Teaching English Abroad: Привет, Колумбия!

Поделиться

В поисках нового опыта

Будучи уже дважды участником программ TravelWorks (Work and Travel USA и Волонтерство), мне становилось тошно даже от мысли об обычном туризме. Изъясняться на ломаном английском и ходить по местам, которые предлагают первые ссылки в Google — больше не для меня. Мне нужно полное погружение в среду, общение с местными и тотальное изучение культуры изнутри. Да и хотелось поехать куда-то в абсолютно новое и неизведанное место, вот так я и остановилась на программе Teaching English Abroad, а координаторы помогли мне с работой не где-нибудь, а в Колумбии!

Впервые я засобиралась в Южную Америку около трех лет назад. Но тогда моим планам не суждено было осуществиться — испанского я не знала, а в английском была не уверена. Был вариант ехать по волонтерству, но с небольшим бюджетом особо не разгуляешься.

И вот, не прошло и трех лет, как визы отменили, а авиакомпании наперебой предлагают скидки на билеты, и я, успешно закончив перевернувший мой мир курс TESOL, лечу в Боготу!

Итак..привет, Колумбия!

К сожалению, при упоминании слова «Колумбия» у большинства наших соотечественников в памяти возникают такие стереотипы, как «война, кокаин, картель, заложники...». Если это может вас хоть как-то «утешить», то спешу заверить, что большинство колумбийцев считает, что вся территория России — это банды мафиози, скитающиеся по нашим сибирским лесам.

Колумбия — самая зеленая страна на континенте, для меня она всегда будет «цветущим садом». Живописные склоны гор покрыты тропическими лесами, в долинах выращивают все мыслимые и немыслимые растения, любой уютный городишко можно превратить в южный курорт, и над всем этим великолепием возвышаются заснеженные вершины... А дождливых сезона всего два: в октябре и апреле.

Работа с детьми

Пора уже, наверное, перейти и к главному, цели моей программы — преподаванию английского языка. Говоря о работе с детьми в дальних странах, обычно люди представляют какие-нибудь трогательные фотографии, на которых бедные малютки в обнимку с книжками сидят вокруг учительницы и внимательно ловят каждое её слово. В реальности все происходит немного иначе. Как оказалось, основной задачей моих занятий было даже не столько обучение английскому, сколько повышение мотивации детей к учебе. Мне повезло с директором и куратором проекта: они всячески меня поддерживали. Я вела уроки для детей от пяти до десяти лет и работала в школе с 10 до 18.

Скажу честно, работать с детьми чертовски сложно. Особенно если ты не говоришь по-испански, а они вообще не говорят по-английски. Особенно если ты одна в классе и тебе некому помочь. Их 20, а ты одна. Особенно если дети не хотят учить английский, а хотят играть в футбол.

Первый месяц я просто хотела уехать домой, потому что это было невыносимо, но с каждым занятием мы все больше и больше привыкали друг к другу, и работать становилось все легче. Думаю, они просто привыкли ко мне. Многие ученики стали не только внимательнее меня слушать, но и помогать мне на лекциях, первые задиры класса раздавали оплеухи тем, кто начинал беситься. Уже в марте, как только я заходила на школьный двор, навстречу мне всегда неслись дети. Я играла с ними на переменах, гоняла в футбол, зацеловывала и таскала на себе. И стала действительно получать удовольствие от занятий. В апреле в моем классе появился помощник — местный учитель английского. Жить стало еще легче. Я организовывала самые разнообразные праздники и конкурсы для детей. Могу сказать откровенно, что я полюбила своих учеников. И многому у них научилась.

Было очень сложно и тяжело, правда. Но я справилась! Теперь, вернувшись в Россию, я очень собой горжусь, ведь я могу не просто заставить замолчать и слушаться любого ребенка, я знаю, как на самом деле его заинтересовать, при этом еще и получить массу положительных эмоций! Опыт, что тут еще сказать.

Немного об испанском

Хоть я и работаю с английским уже несколько лет, моему испанскому это никак не помогло. Когда мне что-то было нужно, то я всегда просила своих испаноговорящих коллег спросить/позвонить/позвать/сходить. Но в какой-то момент я поняла, что пора бы уже и самой искать пути решения собственных проблем. Примерно через 1,5-2 месяца я начала брать уроки испанского, и не зря. Сейчас преподаю в России оба языка, совмещаю приятное и полезное, так сказать. Наверное, самое первое слово, которое я выучила сама — «chevere» (классно). Могу с уверенностью сказать, что это САМОЕ популярное слово в Колумбии. Если Вы собираетесь в эту страну и не знаете испанского, выучите это слово... и, в принципе, уже сможете поддерживать полноценный диалог.

Ощущения

Как путешественник со стажем, я не понаслышке знала, что такое культурный шок, поэтому я старалась как можно реже думать о том, что я нахожусь в самой настоящей Латинской Америке! Но, к счастью, могу сказать не раздумывая: народ в Колумбии — это нечто! Столько спокойного дружелюбия... тут и там улыбка, приветствие, готовность помочь, причем и от мужчин, и от женщин. Никто не дергает, не любопытствует чрезмерно, но все готовы любезно подсказать и поучаствовать, если нужно. Много раз в автобусах люди сами проявляли инициативу и просили шофера остановиться в самом удобном для меня месте, о котором я на тот момент даже не подозревала...Все делается «con mucho gusto» — с удовольствием. Как же приятно!

Страна действительно классная: спокойная, дружелюбная, красивая, веселая, с очень приветливыми и приятными людьми. Прежде чем поехать самостоятельно, я познакомилась лично и виртуально с большим количеством путешественников, побывавших в Колумбии, и ни разу не слышала даже намека на отрицательный отзыв о стране — сплошной позитив. «Бывает же такое», — думала я, но, когда провела здесь первые несколько недель, поняла — бывает!

Что сказать напоследок? Участвуйте, друзья! Регистрируйтесь, получайте сертификаты и уезжайте; ребята из TravelWorks помогут со всеми бумагами и оформлением, ну а потом все уже будет зависеть от вас. Могу ли я сказать, что эта программа изменила мою жизнь? Нет, свою жизнь я изменила сама, но без этого опыта, я бы никогда не стала тем, кто я есть сейчас. Желаю всем захватывающего опыта и приключений еще интереснее, чем у меня.

Юлия Чернышова, 16 марта
Комментарии

Не упусти свое лучшее лето 2017!

Work and Travel USA — это то, что изменит тебя, расширит твой кругозор и поможет понять, в каком направлении ты хочешь двигаться дальше.

Для теx, кто хочет языковой практики, путешествий, драйва и ярких незабываемых впечатлений — 200$ off в декабре.

Оставь свою заявку на info@travelworks.ru!

Наталья Титова

Работала в учебном центре для школьников. В классах было маленькое количество человек. Оказалось, я хорошо справлялась со своими обязанностями, так как обычно новым преподавателям английского очень сложно понять учеников из-за их особенностей произношения. Хорошо было то, что учебный центр и моя комната находились в центре города: после работы можно нагуляться и по городу, и по магазинам.

titonatalika1987@mail.ru Teaching English Abroad, 2014

Teaching English Abroad – профессиональный опыт в Китае

С места действия

8 сентября 2014

Похожие статьи

Волонтером в Германию: подальше от рутины

С места действия

6 мая

Teaching English Abroad: TOP – 3 DESTINATIONS

Пристальный взгляд

6 апреля

Teaching English Abroad: Новые границы за рубежом

История успеха

9 декабря 2015

Языковые курсы в Ирландии – Остров Eireann

С места действия

16 сентября 2015

Work and Travel USA 2013 – Видеоотчет из Нью-Джерси

История успеха

15 апреля 2015

Work and Travel USA 2014 – техасcкие приключения

С места действия

10 октября 2014

Teaching English Abroad – Преподавание за рубежом

История успеха

26 сентября 2014

Work and Travel USA 2014 – Первые дни в Штатах

С места действия

20 июня 2014

Work and Travel USA 2013 – 10 причин за

С места действия

21 февраля 2014

Подгрузить еще