Как я учила вьетнамских детей английскому и меняла жизнь

Поделиться

Свою историю поездки во Вьетнам рассказывает Маргарита Шунько. Изначально она хотела отправиться на другой проект, но после экстренной смены планов попала на проект по обучению детей английскому в Ханое. О том, как объездить всю страну за неделю, страхах и особенностях жизни во Вьетнаме — в ее отчете.

Как отправиться во Вьетнам учить детей английскому


Решение поехать во Вьетнам сформировалось еще до рождения идеи стать волонтером. Билет был куплен, времени было много и я подумала: почему бы не совместить приятное с полезным. Для начала необходимо было просто узнать подробнее про то, что такое «волонтёрство». И я стала искать информацию в сети. Надо сказать, задача эта не из легких: данные разрозненные и недостаточно конкретные. Но основные выводы сделать удалось: международное волонтёрство осуществляется путем участия принимающей и отправляющий сторон и требует достаточно много времени на оформление. Я написала в несколько организаций, поддерживающих волонтеров с российской стороны. По оперативности и качеству ответа мне больше всего понравились TravelWorks.



Так легко и непринужденно начался мой путь к тому, что, казалось, лежало совсем в другой плоскости. Я получила ссылку на базу проектов и стала выбирать. Со мной работала менеджер Валерия — очень терпеливый профессионал, — мне не хотелось слишком короткий проект и слишком длинный, полезно было бы и применить навыки, и коснуться аутентичной среды. После тщательного обсуждения Валерия предложила вариант в университете в качестве помощника преподавателя английского.

Два месяца в провинции Винь, недалеко от Ханоя, где не слишком жарко и не слишком холодно, статус помощника, не требующий опыта преподавания, а практика в университете как таковая — это совсем как в кино. Все было идеально.



TravelWorks помогали мне с оформлением и вели все переговоры с принимающей стороной. Все шло хорошо, билеты, страховка и прочие документы были на руках, но за довольно короткий срок до вылета мы узнали, что в проекте отказано. Бюрократия — и во Вьетнаме бюрократия. Здесь самое время сказать, насколько важно было иметь поддержку отправляющей организации. Я не успела запаниковать, а мы уже коллективно все уладили и выбрали другой проект: «Teaching students and children» в Ханое. Сначала я очень переживала. Ведь это самостоятельное преподавание, а подобного опыта у меня было. Но TravelWorks и здесь успокоили: «со всем помогут, все покажут, все расскажут». Так что я выдохнула и поехала.



Но все равно с мыслями о том, что моего уровня языка будет недостаточно. Стандартный туристический английский вместо полноценной разговорной практики на протяжении 10 лет дает о себе знать. Но пока я учила детей, разговорилась сама, так что для меня это были такие же уроки. У меня было два класса: студенты и дети. Это классно, потому что деятельность была очень разносторонней.



Суть проекта и другие особенности

Для занятий студентов на одном из доступных в сети образовательных порталов я выбирала новость, мы делали несколько заданий по ней, а потом обсуждали. Делились на команды, задавали вопросы, дискутировали. Я старалась обращать внимание не на точность выполнения заданий — это можно сделать и на уроках в вузах, — а на то, чтобы студенты не боялись говорить. Было удивительно, но к концу третьей недели я заметила ощутимый прогресс. Несколько ребят, которые отмалчивались в первую неделю и только застенчиво читали, наперебой выражали мысли на английском языке по поводу того, каково это — встретить слона у своего жилища.

Мы дружили со студентами: с кем то ходили гулять, с кем-то общались после занятий. Кого-то интересовали страны, которые я посетила, а кто-то просто хотел рассказать о себе и поделиться переживаниями. Для ребят очень важно видеть кого-то, кто живет другой жизнью, говорить с кем-то, кто может иначе посмотреть на занимающие их вопросы. Такой контакт с иностранными волонтерами значит, что мир очень большой и открыт для них.



С детьми было несколько иначе. Урок проходил следующим образом: мы брали какую-то простую тему, смотрели видео по ней, играли в карточки, а потом рисовали или раскрашивали. Кто-то из детишек закреплял школьный материал, а кто-то учил новые слова.

В самом начале, когда ментор сказала мне, что мы будем петь и танцевать, если честно, я была в ужасе. Опыта работы с детьми у меня совсем не было, а уж как петь с вьетнамскими детьми, совсем непонятно.

После первого занятия я думала, что это конец, такой катастрофой оно мне показалось. Такого вызова в моей карьере еще не было. Но ментор сказала, что все не так уж плохо, надо просто попробовать еще раз.



И я попробовала. На урок ходил мальчик постарше, и он иногда он помогал мне переводом. Но только, если мы играли в игру вроде глухого телефона или еще какие-то активности, где нужно понять правила. В остальном выручал язык жестов и просто какой-то эмоциональный контакт. На второй неделе я стала получать свои портреты с подписью «LOVE» и поняла: взаимопонимание мы точно нашли. Дети — всегда дети, им нужно немного внимания и игры, так можно освоить любой материал и сделать вечер веселым и интересным и для себя, и для них. Я подбирала фотографии для рассказа и поняла, что очень скучаю по ним. Дети настолько же похожи, насколько уникальны, и после времени, проведенного вместе, начинаешь размышлять о том, как сложится их жизнь и надеешься, что сделал для них что-то хорошее.

Как жилось вне проекта: еда, выходные и путешествия

Вьетнам — своеобразная страна. Не всегда простое соседство, войны, влияние французов, советская история — все это смешалось в своеобразную архитектуру, быт и культуру в целом. Я не раз слышала от местных «we take everything easy» — все так и есть. Вьетнамцы, конечно, живут немного иначе. Уличная еда, своеобразные правила приличия, непривычные магазины, свой порядок дорожного движения. Но ничего такого, что не давало бы жить вполне классической европейской жизнью. У нас в волонтерской квартире была прекрасно оборудованная кухня, я ходила в обычный супермаркет в 600 метрах от дома и готовила дома. Яйца, итальянская паста, рис с овощами — идеальный для меня рацион. Молоко, кстати, вопреки информации в интернете покупается совершенно спокойно и стоит примерно как в Питере. Остальная еда несколько дешевле. Мясом я не увлекалась, колбасы в магазине не видела. О Вьетнаме немного информации в сети и не вся она достоверна — стоит это учитывать. Удобно, что всегда можно уточнить все у куратора, да и разобраться на месте не стоит труда. Со мной жила студентка из Франции, позже приехали ребята из Японии. Все очень доброжелательные и дружелюбные: они такие же волонтеры, как и ты. Они, кстати, оказались большими поклонниками вьетнамской кухни и ужинали в одном из многочисленных уличных кафе у дома. Так что во Вьетнаме есть возможность как следовать культурным традициям страны, так и привычному образу жизни.





Каждые выходные были просто замечательными. На одних ребята из утреннего класса отвезли нас в путешествие по провинции. На других я съездила на экскурсию в Ниньбинь и бухту Халонг. Две однодневные экскурсии мне обошлись в сто долларов, а купить их можно на каждом шагу в центре города. В Ниньбинь я познакомилась с парнем из Малайзии и ребятами из Норвегии, и на следующих выходных мы вместе поехали в Сапу.

Вьетнамская природа безумно красивая: низкие горы, бухты, острова и тропические леса — все как в кино про затерянный рай. Впрочем, несколько таких фильмов там и снимали.

Я не попрощалась с Вьетнамом после проекта и поехала изучать его дальше. Кстати, принимающая организация разрешает оставить вещи; путешествовать налегке всегда проще. При желании всю страну можно проехать за неделю на автобусах, билеты на которые продаются в центре каждого городка. Так же легко в центре можно снять как хостел за 5 долларов, так и номер в отеле с завтраком.

Ехать на мототакси через современный Ханой, размышлять в древних пагодах в Хьюэ, гулять по дождливому неоновому Далату, завтракать огромной тарелкой супа Фо Бо в жарком Хошимине — очень контрастное путешествие. Я задержалась на юге в местечке Муйне: море, солнце, фрукты и сёрфинг. То, что надо перед возращением в российскую зиму. Это не первое моё длительное путешествие, но так глубоко, пожалуй, я не знакомилась еще ни с одной страной.



Итоги

Волонтёрство — это совсем не то же самое, что туризм. Международное волонтёрство делает мир больше, расширяет границы и для тебя, и для тех, с кем ты проводишь эти дни. Я не ехала с какой-то определенной целью или ожиданиями. Я переживала за знакомство с Азией и нестандартной деятельностью. Получилось больше, чем просто знакомство, поездка неожиданно изменила мою жизнь. Я решила профессионально заняться преподаванием за рубежом. Здесь же, в TravelWorks, я планирую взять программу Teaching English Abroad и поехать на год в Китай для работы.



Страшно? Немного, а как иначе. Интересно? Безумно! Хочу пожелать всем, кто читает этот отзыв ничего не бояться и брать в руки свое приключение — все получится, не сомневайтесь!



Я бы хотела сказать отдельное спасибо Марии Коленикиной и Валерии Нецветайловой за профессионализм и человеческое участие.

Советы

  • Связь: купить местную симкарту в аэропорту. Стоит 10 долларов на месяц, интернет отличный. У меня работало два телефона: с местной симкартой и с российской, переведенной в "эконом режим«.


  • Язык: скачать переводчик и пакет вьетнамского языка. Работает на «ура», особенно если не закручивать сложноподчиненные предложения.


  • Прививки: мы не ставили, но воду из крана не пили, в тропики не ходили и пользовались страховкой.

Воровство: не больше и не меньше, чем везде.
  • 
Карты: скачать офлайн карты всех городов и местности в округе. Не стоит ожидать, что они будут подробные и точные, запоминать местность по другим ориентирам и ставить точки локации. Но центр обычно обозначен довольно подробно в плане сферы услуг.
  • 

Одежда: взять теплые вещи. Бывают тайфуны на юге и холода на севере, а во Вьетнаме дома обогревать не принято. Вещи на рынках и в магазинах по соотношению качество — цена оставляют желать лучшего.
  • 

Аптечка: брать. Страховка здесь работает неплохо и медикаменты есть, но бывает сложно объясниться. Поэтому все, что уникальнее парацетомола, хорошо брать с собой.


  • Такси: работает в обычном режиме. Следить за тем, чтобы включали счетчик, не удивляться распространенности мототакси — это быстрее и дешевле.
  • Деньги: удобно иметь карту с долларовым и рублевым счетом.

Если у вас остались какие-то вопросы — с радостью отвечу на них в соц.сетях или по почте.

Для тех, кто хочет также. Как стать участником:

  1. Прочесть раздел, посвященный программе.
  2. Оставить заявку на участие в разделе или написать нам напрямую на info@travelworks.ru.

I

Маргарита Шунько, 16 марта
Комментарии

Количество мест ограничено!

Только в июле! 40 вариантов отпуска для взрослых и детей в Великобритании, Испании, Южной Корее и еще 13 странах мира со скидкой от 15% до 30%.

Подойдет тем, кто хочет получить больше, чем туризм, поучить иностранный язык и не переплатить.

Бронируйте сейчас, выезжайте до конца года.

Ирина Брагина

По ISIC покупали льготную музейную карту Голландии и музейный билет на день в Брюгге — 5 евро, вместо 15  — взрослый билет. Карта может окупиться за день совершенно легко, мы с подругой теперь всем рассказываем про этот лайфхак.

braginairochka@gmail.com Оформить ISIC, 2016

Волонтером во Вьетнам: горячий воздух Сайгона

С места действия

18 мая 2016

Похожие статьи

Волонтером в Исландию – в славную страну викингов

С места действия

5 октября 2018

Три недели во Франции с видом на форт Боярд

С места действия

5 июля 2018

Волонтером в Исландию: Путешествие на край земли

С места действия

13 июня 2017

Волонтером в Испанию: лучший день рождения

С места действия

14 марта 2017

Волонтером в Испанию: солнечная Раскафрия

С места действия

8 апреля 2016

Волонтером в Германию – Первый волонтерский проект

С места действия

9 сентября 2015

Волонтером в Японию: Префектура Ямагути

С места действия

8 мая 2015

Долгосрочное волонтерство – Швеция стоила всех ожиданий

С места действия

20 августа 2014

Волонтером во Францию – Источник впечатлений

С места действия

16 февраля 2014

Подгрузить еще