Волонтером в Японию: как в мультиках Хаяо Миядзаки

Поделиться

Другой сказочный мир

Начну с того, что я хотела поехать по программе Work and Travel USA в Америку. Но так как на тот момент было недостаточно времени для того, чтобы подготовиться, подтянуть английский, (я на протяжении нескольких лет занимаюсь японским, и английский был на низком уровне), координаторы TravelWorks посоветовали мне поехать по волонтерской программе в Японию. О волонтерских программах я уже слышала ранее, поэтому решила попробовать.

Так я попала в проект, который проходил в японской деревушке. Всего нас было четверо: представители России, Украины, Италии и Японии (наш кэмп-лидер). Жили мы вчетвером в милом доме. На четвертый день приехала японка, которая тоже стала с нами жить. В проекте мы помогали местным жителям приводить деревню в порядок: косили газон, красили заборы, убирали в храме.

В свободное время ездили на фестивали и на горячие источники, играли в карты у нас дома. Однажды в выходной мы отправились в город Химедзи и поднялись в замок Белой цапли, а потом ходили фотографироваться в пурикуру (популярная фотокабина).

Особенности народа и практика языка

Однажды у нас было барбекю, и к нам приехали гости. Это был очень веселый вечер. Я подружилась с Кейко-сан; несмотря на то, что она старше меня в полтора раза, у нас схожие музыкальные вкусы, и нам было о чем поговорить. За время проекта я старалась попрактиковать свой японский язык, но со старшим поколением говорить было сложно, то ли из-за местного диалекта, то ли из-за того, что они быстро говорили. Японцы очень любят пить пиво, отчетливо помню, что они всегда привозили его с собой. В последние дни оно перестало вмещаться в холодильник, пришлось включать еще один. Японское пиво действительно вкусное, несмотря на то, что я не очень люблю пиво, как напиток, в принципе.

Сложности в дороге и добрые японцы

Так как это было мое первое путешествие заграницу, поначалу было страшно лететь в чужую страну одной. Но когда я оказалась в самолете, страх пропал. Во время полета я познакомилась с парой пенсионного возраста, которая сидела рядом. Они оказались очень дружелюбными и позже в аэропорту помогли мне. (Прилетела я в аэропорт Кансай, он находится возле города Осака, на острове, который построен из мусора.)

Подойдя к карте метро, я долго смотрела на нее и ничего не могла понять. Вдруг ко мне подошла молодая девушка и спросила, нужна ли мне помощь. В итоге она помогла мне купить билет, и мы сели в поезд вместе. В дороге нам удалось пообщаться, Каори рассказала, как добраться до отеля и даже нарисовала карту метро.

Выйдя на станции, мне нужно было пересесть на другой поезд, но я все еще не понимала системы японского метро. К счастью, ко мне снова подошел добрый японец, довел до нужной платформы и, напоследок, подарил проездной билет. О доброте японских людей можно говорить бесконечно. На следующий день я поехала в другой город, который находился ближе к моему проекту. Там я весь день гуляла, покупала сувениры. На утро я встретилась с другим участником проекта из Украины, и мы вместе отправились к месту встречи команды волонтеров.

Мои сбывшиеся мечты

За все время в Японии я попробовала очень много японской еды. Больше всего мне понравилась «гёдза» (японское название китайских жареных пельменей цзяоцзы, прим.TravelWorks). Мы покупали в магазинах японские вкусняшки и чипсы. Много где добавлен соевый соус, а большинство еды с непривычным сладким привкусом.

Я всегда мечтала увидеть японские горы и деревни, как в мультиках Хаяо Миядзаки, и моя мечта сбылась. Япония и правда такая: зеленые горы, школьники в форме на велосипедах, много кладбищ и храмов, рисовые поля кругом. Еще я мечтала побывать на фестивале в деревне, и эта мечта тоже сбылась. А Кейко-сан нарядила меня в юкату (летнее кимоно).

Не могу не сказать о японских туалетах: абсолютно везде есть пульт «биде». Думаю, вы уже слышали о них. Япония, действительно, вся напичкана современными технологиями, поэтому там очень комфортно жить, даже в деревне. Япония так сильно отличается от России и, наверное, ото всего остального мира. Это абсолютно другой мир. Если вы еще не были в Японии, то обязательно должны там побывать!

Елизавета Капитова, 24 ноября 2016
Комментарии

Организация детского кинофестиваля

Plein la Bobine — ежегодный кинофестиваль для детей, который пройдет в этом году уже в 15-й раз. Фестиваль проводится для детей от 3-х до 12-ти лет с целью разработки программ визуального образования на примере кино. Если ты любишь кино, то этот проект для тебя.

Кажется, мы сказали уже достаточно. Успей занять свое место в проекте.

8 800 333 39 15

Александра Полтаева

Несмотря на то, что я многого ожидала от участия в волонтерском проекте, получила я еще больше: бесценный опыт, общение с такими разными и интересными людьми, уверенность в своих силах, языковую практику, светлые воспоминания на всю жизнь. Возможность увидеть чужую страну изнутри, а не только глазами пробегающего туриста. И это стоит того, чтобы немножко повозиться с бумажками и попереживать перед тем, как закрыть чемодан, закинуть на спину рюкзак, переступить порог дома и отправиться навстречу приключениям.

http://vk.com/id10867897 Волонтерские проекты, 2015

Волонтером в Японию: Префектура Ямагути

С места действия

8 мая 2015

Похожие статьи

Волонтером в Испанию: сиеста, медведи и Ленин

С места действия

16 декабря 2016

Волонтером в Сербию – Начало приключений

С места действия

3 июня 2016

Волонтером во Вьетнам: горячий воздух Сайгона

С места действия

18 мая 2016

Волонтерство В ГЕРМАНИИ – реставрация средневекового замка

История успеха

19 февраля 2016

Волонтером в Германию – Близость культур

С места действия

25 января 2016

Волонтером во Францию – Знакомство с Парижем

С места действия

11 января 2015

Фестиваль музыки Iceland Airwaves в Рейкьявике

С места действия

4 января 2015

Волонтером в Японию – Другой мир

С места действия

2 февраля 2014

Подгрузить еще